如何向美国人解释“老司机”

发布时间:2018-04-05分类:托福考试

  想对美国人地道表达“老司机”,我们首先要来认识一个人,一个跨越300年历史的欧洲“老司机”,一个用73年生命去泡妞的传说。

  他的故事被改编成几十部影视、舞台和文学作品;他的自传是18世纪欧洲社会的最佳注解;他的称号让美国甚至整个欧洲秒懂“老司机”…

  他就是,自称赛恩加尔骑士(Chevalier de Seingalt)的意大利冒险家贾科莫·卡萨诺瓦(Giacomo Girolamo Casanova)。

  卡萨诺瓦一生最著名的,就是他与万千少女之间错综复杂的情感纠葛。这个一生追寻女色的风(yi)流(guan)才(qin)子(shou)被全世界——包括韦氏字典定义为“情人”和“色鬼”的代名词。你可以在“playboy”,“womanizer”, “ladies’ man” 的近义词表里找到他的名字。

  幼年的卡萨诺瓦生活在威尼斯。

  在这个当时欧洲土豪们伟大航行(the Grand Tour)的必经之地,天天都是狂欢节、到处都是大赌场。这得天独厚的环境造就了卡萨诺瓦一生的两大嗜好:赌博和美女。

  早在9岁时,寄宿在祭司家里的卡萨诺瓦就狂撩才比他大两岁的祭司女儿Bettina。也正是这个姑娘,点燃了卡萨诺瓦追求异性的疯狂热情。大情圣的原话如下,

  “Bettina was pretty, lighthearted, and a great reader of romances. … The girl pleased meat once, though I had no idea why. It was she who little by little kindled in my heart the first sparks of a feeling which later became my ruling passion.”

  新司机们,还在等什么?

  跟“老司机”学撩妹技巧啊!

  “reader of romances”; “kindle the sparks of feeling”; “ruling passion”

  这些地道的撩妹表达,不跟一生放荡的卡萨诺瓦学跟谁学啊!

  卡萨诺瓦12岁进入大学(是的,12岁!),17岁获得法律学位。大学期间,卡萨诺瓦开始爱美,还把自己搞成了一副网红潮男小鲜肉的样子。据说他长得挺高,够得上长腿欧巴的标准;虽然黑了点,但是他把自己的一头长发用心地卷成了大波浪;这还不够,关键是头发上还扑了香香的粉!“By now, he had become something of a dandy—tall and dark, his long hair powdered, scented,and elaborately curled.”

  请参考路易十四的高跟、白丝和大波浪。忘了王凯吴亦凡,告别鹿晗权志龙,拥抱17、18世纪欧洲贵族美(la)如(yan)画(jing)的潮男审美吧!

  图为人称“太阳王”的路易十四大帝。

  (图片源自维基百科)

  回到正题。

  开始工作后,卡萨诺瓦搭上了一个著名的政府议员(男)。他住人家里,又跟人家学习上次社会的美食文化和举止习惯,得了不少好处。不过别想歪了,这在18世纪的欧洲可是一种正经的关系。当时欧洲的冒(xiao)险(hun)家(hun)都喜欢找几个赞助商,用自己的特殊本领(卡萨诺瓦当时冒充自己有惊人的医术和超越年龄的智慧)换取金钱、住所和知识。有点类似春秋时期的门客。但是本性难移的卡萨诺瓦跟议员喜欢的女演员搞在了一起,被无情地赶出了家门。

  后来,他看上了一对双胞胎姐妹,和她们同时谈起了恋爱。是的,同时谈起了恋爱,脸不红心不跳的。(当时的欧洲文化真是一颗赛艇,现在要是这样做,估计要被女孩儿的家人追着打。各位如果不是17岁从法律系毕业,不要轻易模仿。)

  卡萨诺瓦说这一场恋爱决定了他一生的兴趣。(life avocation)

  原文比较劲爆,请未成年人在家长陪(bu)同(zai)下(shi)阅读。

  “Casanova’s growing curiosity about women led tohis first complete sexual experience, with two sisters Nanetta and Maria Savorgnan, then fourteen and sixteen. Casanova proclaimed that his life avocation was firmly established by this encounter.”

  除了对异性的高涨热情外,卡萨诺瓦还是一个性格张扬的人。他在社会上树敌不少,其中大部分是遭到他出言讽刺的社会名流。(似乎被他劈腿过的女孩儿们倒不是那么在意。真·“老司机”!)此外,他还被政府多次当做间谍派遣至别国打探文化、经济和政治形势。种种原因导致了他被当时的威尼斯共和国流放,且多次入狱。

  其中一次,卡萨诺瓦下定决心越狱。他想尽办法搞到了一根铁棍,使出吃奶的力气磨尖了其中一头开始凿床底下的木地板。当人们以为他快要上演一出Michael Scofield或Andy Dufresne式越狱大戏时,狱卒给他换了个更大、更舒服、自带不知道是山景还是海景的房间...“Casanova was moved to a larger, lighter cell with a view…”

  宝宝当时就不开心了。

  卡萨诺瓦摆出一张认真脸,对狱卒的请求提出了正式的拒绝。“… despitehis protests that he was perfectly happy where he was.”

  狱卒见状知道是误会了,忙歪着脖子解释道:

  “这不是请求呀~ 快滚过去听到了吗?~”

  这几天构想的自由生活和大房大车大房车都要说拜拜了。当然,“老司机”的传奇故事不会到此为止。在沉沦了一段时间之后,卡萨诺瓦再次振作起来准备越狱。

  这次他勾结了隔壁寝室的坏神父,由坏神父投运了一根铁棒进来把屋顶戳穿了,帮卡萨诺瓦逃了出去。据说为了让自己的室友闭嘴,卡萨诺瓦还装神弄鬼把人家吓到精神异常。。。“To neutralize his new cell mate, who was a spy, Casanova played on his superstitions and terrorized him into silence.”

  在离开前,卡萨诺瓦留下纸条,酷酷地说道:“I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.”这句引自圣经的留言向世人大声地宣布:年轻漂亮的妹子还在像韭菜似得一茬茬长着,我怎么能死在这里呢!

  越狱后,这个家伙还是不学好,除了好色还好赌。于是他一直欠债、一直被抓,然后一直逃跑。厌倦了逃跑的他还一度决定跑到瑞士去当和尚。“Weary of his want on life, Casanova visited the monastery of Einsiedeln and considered the simple, scholarly life of a monk.”

  什么!?让一个playboy当和尚!?花和尚么!?

  剧情自然不会这样发展。

  卡萨诺瓦回到宾馆后想了想,觉得在方丈和妹子之间还是要妹子,于是就不去当和尚了,继续跑去花天酒地。。。“He returned to his hotel to think on the decision only to encounter a new object of desire,and reverting to his old instincts, all thoughts of a monk's life were quickly forgotten.”

  不得不承认,卡萨诺瓦虽然放荡不羁,但确实拥有过人的智慧和丰富的手段。

  在放弃做和尚之后,卡萨诺瓦又去了法国,遇见了法国大作家伏尔泰,两人就哲学和宗教问题进行了数次彻夜的长谈,建立了一定的友谊;去英国,他一路装神弄鬼、牵线搭桥又见到了乔治三世,并大肆宣传他的博彩事业,混得风生水起。

  同时,他追逐一生的热情也并没有停歇。

  闲来无聊时他找到当地报纸公布广告,公开海选美女网红,大有国民老公之阵仗。“As a meansto find females for his pleasure, not being able to speak English, he put an advertisement in the newspaper to let an apartment to the ‘right’ person.”

  然而,过度放纵最终导致了一身奇奇怪怪的病,卡萨诺瓦也不得不尴尬地离开了英国。。。“These and other liaisons, however, left him weak with venereal disease and he left England broke and ill.”(大家凭语感自行理解吧。)

  经历了英国的失意,卡萨诺瓦又不死心地跑遍了欧洲,尝试推销他的博彩事业,想复制曾经在法国的成功。期间还在俄罗斯为了一个女演员跟别人用枪决斗。左手被打伤后,医生提出截肢,卡萨诺瓦一脸认真地说我的手还有用,于是手就神奇地长好了。。。

  “The hand recovered on its own, after Casanova refused the recommendation of doctors that it be amputated.”

  (体内一定藏着九尾妖狐。)

  当他再一次跑回法国时,整个欧洲都知道了他的不靠谱。于是他只好跑去了远一点的西班牙,各种拉关系又见到了西班牙国王查尔斯三世。(确实服了这拉关系的本事,和各国君王谈笑风生,跟玩似的。)“So he headed for Spain, where he was not as well known. He tried his usual approach, leaning on well-placed contacts, wining and dining with nobles of influence, and finally arranging an audience with the local monarch, in this case Charles III.”

  可惜最终他不但没骗到钱,还被关到监狱里待了六个礼拜,期间还差点被暗杀。“When no doors opened for him, however, he could only roam across Spain, with little to show for it. In Barcelona, he escaped assassination and landed in jail for six weeks.”

  经过了18年漫长的流放,卡萨诺瓦在1774年终于被允许再一次回到威尼斯共和国。他找到以前的赞助商,重新过起了门客的生活。

  归来之初,他如名人般受到欢迎,人们都愿意听听这个浪子多年来的冒险。“At first,his return to Venice was a cordial one and he was a celebrity. Even the Inquisitors wanted to hear how he had escaped from their prison.”

  但随着岁月的推移,卡萨诺瓦来到了人生中的第49个年头。他的人生开始潦倒。人越长越丑,性情大变,健康也每况愈下。“At age 49,the years of reckless living and the thousands of miles of travel had taken their toll. Casanova's smallpox scars, sunken cheeks, and hook nose became all the more noticeable. His easy going manner was now more guarded.”

  妈妈去世了,初恋情人也不行了。还记得那个11岁的Bettina吗?“老司机”回去探望了这位启蒙老师,并让她死在了自己的怀里。

  他翻译的书出版了但并不畅销,只能勉强支撑起他的生活。跟伏尔泰的友谊也因为宗教和哲学观点的不同而翻船。

  落魄之际,卡萨诺瓦找到了一个深爱着他的女裁缝,对他千般呵护、万般照顾,当我们以为浪子终将回头时,他再一次作死写文章讽刺威尼斯贵族,再一次被流放。。。

  一路小跑回到法国,路上偶遇本杰明富兰克林、莫扎特等各种大神。——太多故事组成了卡萨诺瓦传奇的一生,篇幅局限,按下不表。

  故事的最后,我们主人公跑到了波西米亚,也就是现在的捷克共和国,当了个图书管理员,日子过得相当无聊。身体状况的愈加恶化,加之年轻的伯爵老板对他爱理不理(饭桌上都不正眼瞧他,也不会煞有介事地介绍他)让卡萨诺瓦感受到了绝望。当他发现当地人都不喜欢他,自己的朋友只剩下狗时,他想到了自杀。

  “Moreover,Casanova, the testy outsider, was thoroughly disliked by most of the other inhabitants of the Castle of Dux. Casanova's only friends seemed to be his fox terriers. In despair, Casanova considered suicide, …”

  但是卡萨诺瓦最终决定死前要把自己的故事写下来,才算没有白来这人间走一遭。“…, but instead decided that he must live on to record his memoirs, which he did until his death.”

  1797年,拿破仑占领威尼斯,卡萨诺瓦没了家。他最终死于1798年6月4日,享年73岁。临终遗言里,他说道:“我像个哲学家一样活着,像个基督徒一般死去”。In 1797, word arrived that the Republic of Venice had ceased to exist and that Napoleon Bonaparte hadseized Casanova's home city. It was too late to return home. Casanova died on June 4, 1798, at age 73. His last words are said to have been "I have lived as a philosopher and I die as a Christian”.

  令人惋惜的是,他的回忆录终究还是没有写完。

  如今,人们用“He is such a Casanova.” 来表达多情的生活作风和精湛的撩妹技巧。他的名字和故事也便如此被世人传说。

  故事说到这里,本该告一段落了,但是。。。

  以上三千多字的故事都是瞎编的。

  What !?

  是不是在搞笑!?

  我都入戏了你跟我说一切都是骗人的!?

  事实上,由于历史过于漫长,人们今天已无法考证卡萨诺瓦的回忆录是否真实。但秉着科学的和尊重历史的态度,历史学家做出了一次又一次的努力,努力到吸引了托福考试出题人的注意力。。。

  在托福官方练习题TPO (TOEFL Practice Online) 的第八套综合写作中,一位writer和一位speaker十分严谨地讨论了卡萨诺瓦的财富、与伏尔泰的对话以及他在威尼斯越狱的经过。学过托福的同学都应该熟知这篇文章了。

  若你是初学者,TPO8综合写作的阅读和听力素材也可以在网络上找到。感兴趣的小伙伴可以做进一步的深度阅读。动动你的小手指,搜索起来吧!

  等下。。。害有一丢丢。

  重点来了!(敲黑板。。。)

 

  推荐阅读:

  托福报一个班大概得多少钱?

  托福网络培训授课哪个好?

  新东方托福网络课程多少钱?